『학교에서 인기있기 위한 비결&「퍼퓨-夢」을 연구하라!!』
고마워
빤----------
바라봐봐♡
라디오네임 「슈우카의사」의 의뢰.
『봄, 학교에서 인기있기 위한 비결을 연구하라!』
놋치: 신학기가 되어 새로운 반이나 새로운 학교에서의 생활이 시작됐다고 생각합니다만, 그런 중 인기에서 한걸음 앞서가기 위해선 어떡해야 하는가? 이걸 연구합니다.
아~쨩: 좋네.
놋치: 뭐, 각각 시츄에이션에 따라 여러 방법이 있을거라 생각하는데요, 이번엔 어떤 경우에도 적용할 수 있는 방정식을 만들었으면 해요.
아~쨩: 그런게 있어?
놋치: 네 만듭시다! 연구합시다.
카시유카: 연구원이니까요.
아~쨩: 네!
놋치: 여기에 칠판이 있으니까 『(조건1) x (조건2) x (조건3) = 봄에 인기있다』가 되도록 셋이 각각 하나씩 조건을 칠판에 써나갑니다.
두사람: 네.
놋치: 그럼 그렇게 말한 제가 먼저 쓸게요.
카시유카: 뭐가 올까.
(놋치가 칠판에 적기 시작한다)
카시유카: 셋의 밸런스도 중요해질까.
아~쨩: 중요하지!
카시유카: 기다려, 쓰기 시작하자마자 『뭔가』라고 적고 있어.
놋치: (웃음)
카시유카: 어떻게 된거야.(놋치가 보이지 않게 칠판을 숨긴다) ....숨겼어.
놋치: ....썼습니다! 조건 1은....
『뭔가 좋은 향기』
두사람: 아~!
놋치: 이거 아닐까요. 어떤 사람인지도, 어떤 타입의 인간인지도 모르잖아. 하지만 슬쩍 지나갔을때 훅 좋은 향기가 나면 『어라? 청결감이...!』하고.
카시유카: 그렇구나!
아~쨩: 맞아~!!!
놋치: 알겠어?!
카시유카: 두근두근해~!
아~쨩: 뭔가 좀 껄렁해보이는 사람한테 비누냄새 나면 우훗 하게 돼.
놋치: 그렇지?!
아~쨩: 그거 대박이지!
놋치: 좋지.
아~쨩: 확실히 그래.
놋치: 여자도 남자도 좋은 향기가 나는건 점수가 높다고 생각해.
카시유카: 확실히.
아~쨩: 그거 포인트 높아. 그 좋은 향기의 정의는?
놋치: 그러게~ 비누 혹은 샴푸 냄새.
카시유카: 상쾌함에 가까울까.
아~쨩: 그러니까 향수같은 진한 계열이 아니라 살짝 풍겨오는거 말이지.
놋치: 응! 그렇지.
아~쨩: 역시 이시하라 사토미씨의 이거 아닌가요?! (옷을 두드린다)
카시유카: 섬유유연제 이야기인가요?
놋치: 두드리면 좋은 냄새, 땀 흘리면 좋은냄새의 그거!(웃음)
아~쨩: 괜찮아요? (웃음)
세사람: (웃음)
카시유카: 그럼 이어서 저 카시유카 갑니다. (쓰기 시작한다)
놋치: 유카쨩 실용성 있는걸 가르쳐준다는 이미지 있는데.
카시유카: 에에!?
놋치: 남자 여자로도 다르지~
카시유카: 네, 썼습니다! 발표합니다!
『뭔가 좋은 향기』 x 『밝은 목소리로 고마워』
카시유카: 이건 누구라도 훅 올거야!
놋치: 기뻐.
카시유카: 뭔가 처음에 긴장하니까, 고맙다고 하는것도 부끄럽고 뭔가 좀 텐션 높은것도 좀 민망하고 하는데, 이 어쩐지 밝은 목소리로 고맙다는 말 듣는걸로 그사람 인상이 좋아지곤 하니까.
놋치: 응!
카시유카: 게다가! 고맙다고 말하고 지나칠때 좋은 향기 나면, 『저사람...! 어라?!』
두사람: (폭소)
카시유카: 『어라!? 이사람 어라!? 뭔가....!』
아~쨩: 절대로 그렇게 돼!
카시유카: 나 저사람 좋을지도 하게 되지.
두사람: 맞아!
카시유카: 입구가 생기죠.
놋치: 응!
카시유카: 밝은 목소리로 고마워, 절대로 손해보지 않아요.
놋치: 손해보지 않지!
놋치: 인상 완전 좋아 아직.
아~쨩: 마지막이네요.
(아~쨩이 칠판에 쓰기 시작한다)
놋치: 엑, 별로 그다지 아무것도 안했는데 고마워! 라고 해주네...!
카시유카: 정말, 좀 종이 넘겼을 뿐인데 『고마워!』
놋치: 내일 아침인사 하기도 편해! 아, 벌써 다썼어요?
아~쨩: 썼어요! 괜찮을까요?
『뭔가 좋은 향기』 x 『밝은 목소리로 고마워』 x 『바라본다』
놋치: 됐다~!!!
아~쨩: 이콜 인기있다!
세사람: 인기있다~!!!
카시유카: 인기있지~!
아~쨩: 고마워.
놋치: 고맙다고 웃으며 말한 후! 살짝 미소짓는걸로 돌아가는거야 표정이.
아~쨩: (웃음)
카시유카: 좀 1초, 2초 바라보고.
아~쨩: 바라보고.
놋치: 의미 있는것처럼.
카시유카: 아~ 이거 착각하는 사람 많겠네.
놋치: 그건 절대 좋아!
아~쨩: 이건 봄에 인기 있겠네.
놋치: 이건 인기 있습니다! 여기서 그럼 함께 말할까. 그런고로 이번에 만들어진 봄인기 방정식을 발표합니다! 하나 둘!
『뭔가 좋은 향기』 x 『밝은 목소리로 고마워』 x 『바라본다』 = 봄에 인기있다!
세사람: (박수)
아~쨩: 따다~안!!!
놋치: 이건 진짜로 인기있어.
카시유카: 응!
아~쨩: 할 수 있는거고.
카시유카: 응, 바로 할 수 있어.
놋치: 신학기 첫번째. 해보면 어떨까요! 학생 여러분 부디 이 방정식으로 힘내주세요!
수많은 학생의 의뢰
『꿈에 나온 Perfume『퍼퓨-夢』을 연구하라.』
아~쨩: 여러분의 꿈에 등장한 Perfume에 대해 듣는 『퍼퓨-夢(ㅁ)』 여러분 이번에도 잔뜩 저희 꿈을 꿔주시는것 같아요!
카시유카: 실례했습니다~
아~쨩: 후후후. 잔뜩 왔어 이거. 리필이 빨라!
놋치: 빨라(웃음)
카시유카: 대단하내 확실히. 빨라.
아~쨩: 빨라아~
퍼퓨-夢꿨어요!! 놋치가 저희반 영어선생님이었습니다!
저는 놋치선생님께 모르는 부분을 가르쳐달라고 했고, 놋치선생님의 생일이 가까웠어서 지금이 찬스라고 생각해서 생일선물을 줬습니다!
그랬더니 「앗, 지금~!?」이라고 하고 받아주셨고, 다른 교실로 가버렸습니다.
파란 딸기
여자/18세/카나가와현
놋치: 뭔가....(웃음)
카시유카: 엄청 산뜻하네~
놋치: 서툴구만.
아~쨩: 꿈속의 놋치는 타이밍을 신경쓰는 여자같네.
세사람: 『앗, 지금~?』
아~쨩: 『으, 응, 고마워』하고(웃음)
카시유카: 신경써, 재밌어. 근데 놋치틱해.
놋치: 그치. 카시유카였으면 『에~! 이런걸 다, 고마워~!』라고 했습니다 라든지. 밝게 대답해줬을것 같은데. 『아, 지금~!?』
카시유카: 재밌어.
놋치: 하지만 다행이다. 제대로 받았구나 나.
카시유카: 영어니까 노칠다씨※인건가. (이 연구실에 몇번이고 등장한 놋치를 쏙 닮은 캐나다 출신 영어교사)
아~쨩: 정말이다~!
놋치: 노칠다 선생님인가! 『Ah! 지금인가YO~?』라고 하고(웃음)
두사람: (웃음)
카시유카: 그쪽이구나! 그런 느낌인가.
놋치: 『땡큐야~!』
아~쨩: (웃음)
카시유카: 재밌어.
놋치: 산뜻하니까 노칠다 선생님이면.
카시유카: 확실히. 놋치한테 한통 더 왔습니다.
남국 리조트의 작은 자전거 가게에서 자전거를 사려 했는데 점원인 태닝한 근육질 놋치에게 「너 자전거 고르는 센스 없네」등 엄청 매도당하며 자전거를 사는 꿈을 꿨습니다.
영원의 중2 고2 타비라
남자/18세/톳토리현
놋치: (웃음)
아~쨩: 플레이? 그런?
카시유카: 왜? 저기 왜?
놋치: 잘 모르겠는데 엄청 부끄러워.
두사람: (웃음)
놋치: 태닝한 근육질 놋치라니 싫어~!
아~쨩: 와하하(웃음)
카시유카: 뭘까? 엄청 거리가 먼 이미지인데.
아~쨩: 옛날에 그랬지.
놋치: 응.
카시유카: 엄청 옛날이네. 초등학생 때.
아~쨩: 체육시간엔 새카매.
놋치: 완전 새카맣게.
카시유카: 완전.
놋치: 시커먼.
아~쨩: 응 그치. 시커먼거지.
카시유카: (웃음)
놋치: 시커매.
아~쨩: 응.
놋치: 그대로 아마 성장했다면....근육질 놋치 부끄럽구만! 『너, 자전거 고르는 센스 없네』!
카시유카: 게다가 엄청 매도당하면서 자전거 사는구나.
놋치: 사네~
아~쨩: 얘는 마음을 강하게 먹었네.
놋치: 재밌어!
카시유카: 재밌네. 좋아하는건지 아닌지 잘 모르겠는 점.
아~쨩: 대단하네.
카시유카: 재밌어.
놋치: 그럼 계속해서.
아침에 일어나니 주방에 카시유카가 바쁘게 움직이고 있었습니다.
평범하게 「좋은아침」하고 인사를 하고 저는 학교 갈 준비를 하고, 카시유카는 제 도시락을 만들어줬습니다.
아침밥을 차려주고 「오늘 유즈~의 도시락은 뭐가 좋을까아」하고 있었습니다.
학교에 가서 도시락을 열어보니 밥 위에 김으로 Perfume이라고 써있었습니다.
게다가 제가 좋아하는 음식이 잔뜩 들어있어서 카시유카의 애정이 가득한 도시락에 감동했습니다.
유즈~
여자/15세/가후현
아~쨩: 우와~!
카시유카: 엄청 좋은 인상, 감사합니다.
놋치: 엄청 이미지 좋지 않아?
아~쨩: 아니 꿈 속 이미지 대박이야!
놋치: 진짜로 좋은데!
카시유카: 감사합니닷! 감사~합니닷!
아~쨩: 좋은것만 잔뜩!
카시유카: 뭔가요? (의기양양한 표정)
놋치: "평범하게 카시유카가 있다"는 패턴이 많은것 같아.
카시유카: 확실히. 뭔가, 그 태닝한 놋치같은건 없어(웃음)
아~쨩: 그렇지.
놋치: 완전 딴판인건 없어.
카시유카: 확실히. 평범한 사람.
아~쨩: 평범한 사람으로 있는 느낌.
카시유카: 일상에 녹아들어있는 느낌이 있을지도.
놋치: 그래도 제대로 Perfume이구나.
카시유카: 확실히(웃음)
아~쨩: 자기 그룹명, 김으로 쓴다니 누구야(웃음)
카시유카: 『유즈~의 도시락은 뭐가 좋을까아~?』 자기 이름 넣지 말라고(웃음)
아~쨩: 이거 위험해, 좀 위험한 사람이네(웃음)
놋치: 아하하하(웃음)
카시유카: 어렴풋하게 위험해(웃음)
아~쨩: 어렴풋한 위험함이 있지만요(웃음)
카시유카: 그래도 좋은 인상 감사합니다.
아~쨩: 근데 트릭키한 카시유카는 없지 지금까지.
놋치: 응 없어. 들은적 없어!
카시유카: 없을지도. 감사한 부분입니다.
아~쨩: 재밌네.
카시유카: 그럼 계속해서.
퍼퓨-夢꿨어요! 제가 아무도 없는 좁은 방에 갇혀있었고, 하염없이 아~쨩의 웃음소리를 듣게되는 꿈이었습니다.
계속 아~쨩의 「하하하하하」하는 웃음소리를 듣고 있었더니 갑자기 「햐----!」하는 아~쨩의 웃음소리가 들리고 깼습니다.
아무도 없는데 웃음소리만 들리는 신기함과, 아~쨩의 웃음소리에 조금 행복해진 꿈이었습니다!
쿠라리
여자/14세/오사카
카시유카: 행복하대.
놋치: 아~ 다행이다. 무서워~!
카시유카: 아~ 무서워.
아~쨩: 그러니까, 이미지란거지...
놋치: (웃음)
카시유카: 뭔가 이렇게...!
아~쨩: 나에 대한....맛 간거 아닌가? 하는.
카시유카: 무의식에 아~쨩의 웃음소리가 강하게 남은건가?
놋치: 아무도 없는 좁은 방에 갇혀있으니까!
카시유카: 갇혀있는걸.
놋치: 쿠라리쨩은 상냥하니까 조금 행복해졌다고 했지만.
아~쨩: 마지막말야, 이런식으로 마무리 하면 되려나 하는. 좋은 의미로! 같은 느낌으로 말하고 있는데.
놋치: 응, 상냥하니까(웃음)
카시유카: 좀 변호해서 말해주고 있지만.
아~쨩: 꽤 위험한 꿈.
놋치: 무서웠어..
카시유카: 응, 꽤 무서워.
놋치: 하하하! 어떤 느낌일까?
(♪불안한 BGM이 흐른다)
세사람: 하하하하하하하!!
카시유카: ....에 이어 갑자기!
세사람: 햐----!!!
카시유카: 무셔~!
아~쨩: 놀리고 있어 놀리고 있어. 놀리는거야~! 제대로 식겁했잖아! 정말로. 정말, 놀림받고 있는데! 꿈속에서!
놋치: 『앗 꿈이구나! 다행이다~』하고.
아~쨩: 무섭잖아! 그거. 무서워 하고 있잖아!
두사람: (웃음)
(아직 불안한 BGM이 흐르고 있다)
아~쨩: 길구만 이 소리. 이 소리 엄청 가네.
세사람: 아~(웃음)
아~쨩: 웃고있다는 걸까요?
놋치: 그렇지.
아~쨩: 이미지가 말야~
놋치: 자 계속해서 학생 여러분의 꿈속에 나온 저희 이야기를 알려주세요. 기다리겠습니다.
아~쨩: 자, 다음주의 Perfume LOCKS! 입니다만, 현재 해외 투어중인 저희가 현지에서 Perfume LOCKS!를 전해드리고자 합니다!
놋치: 휴-휴-!
카시유카: 현지에서...!
아~쨩: 에~! 현지라니 어디 현지!?
카시유카: 어딜까.
아~쨩: 에! 어떤 연구에 무슨~ 싶은!
두사람: 응!
아~쨩: 정말로 저희도 기대되는데요, 제대로 연구 할 수 있나 하는게.
카시유카: 확실히. 전할 수 있을지 어떨지.
놋치: 응.
아~쨩: 그렇지만요. 그치만 긴장해서 매일 덜덜거릴지 혹은 들떠있을지 어느쪽일지.
카시유카: 어느쪽일지.
놋치: (웃음)
아~쨩: 그렇게 생각하니까요. 그것도 포함한 심정 등을 그쪽에서 이야기 했으면 합니다. 기대해주세요.
원문: https://www.tfm.co.jp/lock/perfume/index.php?itemid=12797&catid=23&catid=23
'번역 > Perfume LOCKS!' 카테고리의 다른 글
20190422 Perfume LOCKS! Perfume 월드투어 최신 레포트!!(후편) (0) | 2019.04.30 |
---|---|
20190415 Perfume LOCKS! Perfume 월드투어 최신 레포트!!(전편) (0) | 2019.04.29 |
20190401 Perfume LOCKS!신학기 인사! 그리고, 『Blu-ray & DVD Perfume 7th Tour2018 「FUTURE POP」의 매력을 연구하라!』 (0) | 2019.04.28 |
20190325 Perfume LOCKS!『신생활에 필요한 지식을 연구하라!!』 (0) | 2019.04.27 |
20190318 Perfume LOCKS! 『여행의 동반자&어떤 화제로도 신나게 이야기 할 수 있는가? 를 연구하라!! (0) | 2019.04.13 |